Wie komt er?

Literatuur Vlaanderen ontvangt elke maand twee tot vier literair vertalers uit het Nederlands in het Vertalershuis. Hier kun je zien wie wanneer al een plek reserveerde. Wil je een afspraak maken met een van de vertalers, of wil je hen uitnodigen voor een evenement of een lezing? Neem dan zeker contact met ons op!

Deze maand in het Vertalershuis

Gerd Busse is journalist en sinds 1991 ook vertaler en literair scout voor Duitse en Nederlandse uitgeverijen. In de afgelopen dertig jaar vertaalde hij een vijftigtal boeken uit het Nederlands in het Duits, waaronder werk van Willem Elsschot, Frank Westerman, Karel van het Reve, Rutger Bregman en J.J. Voskuil. Tijdens zijn verblijf in het Vertalershuis de hele maand september zal hij werken aan zijn vertaling van 'De buurman' van Voskuil voor Verlag Klaus Wagenbach.

Maria Encheva werkt sinds 2008 als literair vertaalster, voornamelijk van modern proza. Sinds haar start heeft ze meer dan twintig titels uit het Nederlands in het Bulgaars vertaald, waaronder werk van Dimitri Verhulst, Stefan Brijs, Connie Palmen, Peter Buwalda, Arnon Grunberg en Ilja Leonard Pfeijffer. Tijdens haar verblijf in het Vertalerhuis de eerste helft van september zal ze werken aan haar vertaling van ‘Mary’ van Anne Eekhout voor Colibri.

Radka Smejkalová is journaliste en erg actief als literair vertaalster in het Tsjechisch. Tijdens haar verblijf in het Vertalershuis de tweede helft van september en de eerste helft van oktober zal ze werken aan haar vertaling van 'Het verdriet van België' van Hugo Claus voor Rubato. Eerder vertaalde Radka onder meer werk van Stefan Hertmans, Margot Vanderstraeten, Tom Lanoye en Ilja Leonard Pfeijffer.

Binnenkort in het Vertalershuis