Vertalers uit het Nederlands zijn de beste ambassadeurs voor onze literatuur in het buitenland. Literatuur Vlaanderen hecht dan ook veel belang aan een goede ondersteuning van literair vertalers. Zo verwelkomt ze elke maand twee tot vier vertalers in het Vertalershuis in hartje Antwerpen. Daar kunnen ze rustig werken aan hun vertalingen en zich onderdompelen in de Vlaamse cultuur en de gesproken taal. De werking van het Vertalershuis wordt mee mogelijk gemaakt door de stad Antwerpen.
Vertalershuis
Ik heb drie lange jaren geen Nederlands gesproken. Elk woord dat ik hier hoor, verslind ik gretig alsof het snoep is. Het Vlaams klinkt voor mij als een doos pralines met kersen- en frambozenvulling.
Maria Encheva (Bulgaars, 2022)
Het appartement
Het Vertalershuis is een appartement op de tweede verdieping van het Oostkasteel, in de bruisende Antwerpse Zurenborgwijk. Deze buurt is bekend voor haar gezellige pleintjes en knappe architectuur en vormt de perfecte setting voor buitenlandse vertalers om zich onder te dompelen in de Vlaamse cultuur.
Het Vertalershuis ligt centraal in Antwerpen en vlakbij de Antwerpse treinstations. De ideale plek om makkelijk af te spreken met Vlaamse auteurs, uitgeverijen en andere vertalers. De kantoren van Literatuur Vlaanderen bevinden zich op wandelafstand.
Bob Van Mol
Ik vertaalde 'Mazzel Tov', de intrigerende autobiografische roman van Margot Vanderstraeten. Door de ligging van het Vertalershuis werd ik letterlijk ondergedompeld in de wereld van het boek. Wat een bijzondere werkervaring!
Radka Smejkalová (Tsjechisch, 2019)
Wie komt er?
Literatuur Vlaanderen ontvangt elke maand twee tot vier literair vertalers uit het Nederlands in het Vertalershuis. Hier kun je zien wie wanneer al een plek reserveerde. Wil je een afspraak maken met een van de vertalers, of wil je hen uitnodigen voor een evenement of een lezing? Neem dan zeker contact met ons op!
Deze maand in het Vertalershuis
Minya Lin vertaalt uit het Duits en het Nederlands in het Complex Chinees. Uit het Nederlands vertaalde ze al meer dan 30 boeken, waaronder werk van Bart Moeyaert, Toon Tellegen, Kathleen Vereecken en Anna Woltz.
Sofie Maertens is een Belgische vertaalster uit het Noors. Na haar vertaalstudies in Gent (2003), waar ze zich specialiseerde in Duits en Spaans, trok ze met haar partner Michiel Vanhee naar Duitsland. Aan de Universiteit van Greifswald begon ze Noorse en Poolse filologie te studeren. Haar liefde voor Noorwegen ontstond tijdens een zomerjob als gids in Geiranger. Enkele jaren later woonden Sofie en Michiel in de Lofoten, waar ze werkten als toeristische gidsen. De band met Noorwegen bleef sterk, en Sofie begon Noorse literatuur te vertalen. Intussen is Michiel niet alleen haar man, maar ook haar vaste vertaalpartner.
Binnenkort in het Vertalershuis
- Michele Hutchison (November 2025)
- Gonzalo Fernández Gomez (November 2025 + eerste helft december 2025)
- Aneta Dantcheva (December 2025)
- Kerti Tergem (Tweede helft december 2025)
Beschikbare kamers 2026
| Maand | Eerste helft | Tweede helft |
| Januari 2026 | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij | Volzet |
| Februari 2026 | Volzet | 1 kamer bezet, 1 kamer vrij |
| Maart 2026 | 1 kamer bezet, 1 kamer interesse | Volzet |
| April 2026 | 1 kamer bezet, 1 kamer vrij | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij |
| Mei 2026 | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij | 2 kamers vrij |
| Juni 2026 | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij |
| Juli 2026 | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij | 1 kamer interesse, 1 kamer vrij |
| Augustus 2026 | 2 kamers vrij | 1 kamer bezet, 1 kamer vrij |
| September 2026 | 1 kamer bezet, 1 kamer vrij | 2 kamers vrij |
| Oktober 2026 | 2 kamers vrij | 2 kamers vrij |
| November 2026 | 2 kamers vrij | 2 kamers vrij |
| December 2026 | 2 kamers vrij | 2 kamers vrij |