Flanders Literature

Literatuur Vlaanderen helpt Vlaamse literatuur op de wereldkaart te zetten. Onder de naam Flanders Literature maakt ze buitenlandse uitgevers en festivalorganisatoren warm voor Vlaamse literatuur en stimuleert ze Nederlandstalige auteurs en uitgevers om over grenzen te kijken.

Literatuur Vlaanderen biedt financiële steun voor vertalingen van Vlaamse titels en ontmoet uitgevers op internationale boekenvakbeurzen. Ze nodigt enkele keren per jaar ook uitgevers uit de hele wereld uit naar Vlaanderen om onze literatuur en cultuur van binnenuit te leren kennen.

Vragen?

Nee. Het is de taak van je Nederlandstalige uitgever om een boek in het buitenland te promoten en er eventueel voor te zorgen dat er een fragmentvertaling komt. In sommige gevallen kan Literatuur Vlaanderen hieraan bijdragen.

Het is de taak van je Nederlandstalige uitgever om je werk internationaal te promoten en verkopen, tenzij je er zelf voor gekozen hebt om dat anders in je contract te vermelden. Afspraken op buitenlandse beurzen gebeuren dan ook meestal door uitgevers en agenten onderling. Een bezoek aan een internationale boekenvakbeurs kan wel interessant zijn om collega’s te ontmoeten, lezingen of workshops mee te maken en op de hoogte te blijven van wat internationaal leeft.

Ook interessant

  • Ontdek welke literair vertalers uit het Nederlands deze maand in het Vertalershuis in Antwerpen verblijven.

  • In de Vertalingendatabank vind je details over meer dan 21.000 vertalingen van Nederlandstalige titels.