Flirt Flamand laat lezers taalgrenzen overwinnen

De wereld in 09 februari 2021

Als Brussel een koppelteken is tussen Wallonië en Vlaanderen, dan wil Flirt Flamand het liggend streepje zijn dat onze Nederlandstalige en Franstalige literatuur met elkaar verbindt. Voor het derde jaar op rij verleidt de Vlaamse literatuur de bezoekers van de Foire du Livre de Bruxelles. Deze editie wordt helemaal anders dan anders én de flirt wordt serieus: auteurs Lize Spit en Thomas Gunzig kijken elkaar diep in de ogen op zoek naar de volmaaktheid van elkaars letteren. 

Logo Foire du Livre 2021

De Foire du Livre de Bruxelles kan niet zoals altijd doorgaan in Tour & Taxis. De organisatie blijft niet bij de pakken zitten, integendeel. Ze onderging de afgelopen maanden een transformatie. De eerder traditionele boekenbeurs wordt een dynamisch festival op 30 bijzondere plekken in Brussel, van 6 tot 16 mei 2021. Bovendien belooft de Foire du Livre het hele jaar door de schijnwerper op boeken en auteurs te zetten. Daar hoort ook een nieuw logo én een nieuwe website bij.

Een eerste literaire match

Flirt Flamand Matchmaker

En Flirt Flamand? Daar voeren we de spanning op met de online Matchmaker, een tinder voor lezers. Op basis van literaire smaak gaat de Matchmaker op zoek naar een soulmate in de andere helft van het land. 

De eerste test resulteerde alvast in het perfecte koppel: Lize Spit en Thomas Gunzig. Het enfant terrible van Brussel ontmoet de femme fatale van de Vlaamse literatuur. Flirt Flamand wil zoveel mogelijk enthousiaste lezers in beide regio's verleiden om een profiel aan te maken en dus elkaars literatuur op eigen maat en ritme te ontdekken. Hoe meer profielen, hoe accurater het liefdesalgoritme. 

Lize Spit
©

Lieve Blancquaert

Het blijft een absurd gegeven dat in de literatuur de Walen naar Frankrijk kijken en de Vlamingen naar Nederland, waardoor we aan weerszijden van de taalgrens met onze ruggen naar elkaar toegekeerd staan.

Lize Spit

Sinds 2019 bouwt Flirt Flamand - een initiatief van Literatuur Vlaanderen - bruggen tussen de Franstalige en Nederlandstalige boekensector en lezers in België. We wonen op een boogscheut van elkaar en onze boeken worden in de andere landstaal vertaald. Toch kennen we elkaars literatuur en cultuur amper. Flirt Flamand nodigt Vlaamse lezers uit om te snuffelen aan Franstalige literatuur en vice versa. De afgelopen twee jaar deden ze dat letterlijk op de Foire du Livre de Bruxelles, de Franstalige tegenhanger van de Antwerpse Boekenbeurs.

Thomas Gunzig
©

Jaco Van Dormael

Vlaanderen is voor mij een groot raadsel. Ik geneer me er altijd een beetje voor dat ik mijn landgenoten, mijn broeders en zusters, zo slecht ken. Deze flirt met Lize geeft me de kans om te flirten met schrijvend en scheppend Vlaanderen.

Thomas Gunzig

Meer dan een knuffelcontact 

Van 6 tot en met 16 mei vinden in Brussel op bijzondere plekken unieke ontmoetingen met auteurs plaats. Foire du Livre wordt deze editie dus een literair festival in plaats van de klassieke boekenbeursformule op Tour & Taxis. Flirt Flamand voegt er een digitaal programma aan toe met elke dag één online evenement waarbij verbinding over de taal- en cultuurgrens centraal staat. Bovendien engageert Literatuur Vlaanderen zich om de komende vijf edities van de Foire du Livre de Bruxelles een Vlaams programma te organiseren. En zo wordt de flirt een duurzame verbintenis.

Partners Flirt Flamand 2021